No se encontró una traducción exacta para "التوجيه الصحي"

Traducir Español Árabe التوجيه الصحي

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • vi) Advertencias sanitarias para viajeros;
    '6` التوجيهات الصحية المتعلقة بالسفر؛
  • Aparentemente, nunca hemos rellenado una directriz del cuidado de la salud.
    اتضح أننا لم نملأ أبدا .توجيهات الرعاية الصحية
  • Pensó que sería una buena idea que el hospital ofreciese alguna clase de instrucción a las mujeres... instrucción médica, cuidado prenatal.
    اوه - لقداعتقد أنها ستكون فكرة جميلة لو كانت المستشفى تقوم ببعض التوجيهات للنساء توجيهات صحية رعاية ماقبل الولادة
  • Están disponibles las orientaciones de la OMS sobre prevención y control del paludismo epidémico.
    وتتوافر المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية بشأن الوقاية من أوبئة الملاريا ومكافحتها.
  • Los elementos de la BC HealthGuide están a disposición de los grupos vulnerables de la provincia, en particular los aborígenes, las poblaciones multiculturales y lingüísticas, las personas mayores, las mujeres y los niños, las personas con enfermedades crónicas y las que necesitan cuidados paliativos.
    وعناصر برنامج مقاطعة كولومبيا للتوجيه الصحي في متناول الفئات الضعيفة في المقاطعة، ومن بينها الشعوب الأصلية والسكان المتعددو الثقافات واللغات، والبالغون الأكبر سنا، والنساء والأطفال، والمصابون بأمراض مزمنة ومن يحتاجون إلى خدمات الرعاية لتخفيف الآلام.
  • Directrices y políticas en materia de salud pública
    1 المبادئ التوجيهية والسياسات المتعلقة بالرعاية الصحية العامة
  • Esa investigación ha servido ya para revisar las directrices de la OMS sobre las políticas relativas a la vigilancia de la resistencia.
    وقد كان هذا البحث مفيدا بالفعل لتنقيح المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية بشأن سياسة رصد مقاومة العقاقير.
  • En el nivel de alerta 6... ...las normas de la OMS, para los gobiernos...
    ، في حالة تأهب من المستوى السادس التعليمات التوجيهية من منظمة الصحة
  • El UNFPA colaboró con la OMS para satisfacer las necesidades de las mujeres seropositivas en materia de salud sexual y reproductiva, preparando un proyecto de módulo de orientación sobre la salud sexual y reproductiva de dichas mujeres y la publicación titulada HIV Prevention in Maternal Health Settings: Programming and Training Guides.
    وعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة من منظمة الصحة العالمية، على تلبية احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية وذلك من خلال وضع مشروع المجموعة التوجيهية للصحة الجنسية والإنجابية للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية وإصدار منشور الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في الظروف الصحية للأمهات: توجيهات للبرمجة والتدريب.
  • Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.
    وينبغي أن تشارك ممثلات لشبكات النساء المصابات بالفيروس، بمن فيهن الشابات في وضع البيانات المتعلقة بالسياسات والمبادئ التوجيهية لخدمات الصحة الإنجابية بغية الاستفادة من أفكارهن وتجاربهن الشخصية.